CRYOLOCK™
Cryolock - это лабораторное изделие для процедур ВРТ, предназначенное для криоконсервации и хранения ооцитов или эмбрионов в жидком азоте (LN2).
- Тест на эмбриотоксичность - MEA-тест (Mouse Embryo Assay) тестирование на мышиных эмбрионах. (частота формирования экспандированных бластоцист ≥ 80 %)
- Тест на эндотоксины — по методике LAL (≤ 2 ЭЕ/шт.) степень надежности стерилизации (SAL) 10-6
- Доступна в 5-ти различных расцветках: Оранжевый, Голубой, Зелёный, Жёлтый и Прозрачный
Предупреждения
Все процедуры должны выполняться в асептических лабораторных условиях. Чтобы избежать травм и ожогов при использовании жидкого азота (LN2), надевайте защитные перчатки и очки.
Не используйте Cryolock если: (а) виала или упаковка повреждена, (б) гамма-индикатор желтого цвета или отсутствует, или (в) Срок Годности истек. Перед переносом ооцитов или эмбрионов на наконечник Cryolock проверьте его целостность. Для лучшей выживаемости используйте ооциты MII или эмбрионы хорошего качества для витрификации. Ни в коем случае не трогайте наконечник Cryolock; более того, не допускайте его контактов с какой-либо поверхностью.
Для инфекционных пациентов примите дополнительные меры предосторожности и следуйте лабораторным процедурам для подобных особых случаев. При погружении Cryolock в жидкий азот (LN2) всегда используйте отдельную свежую аликвоту LN2 для каждого пациента.
Не стерилизуйте и не используйте Cryolock повторно. Свойства Cryolock могут измениться, снизив его производительность. Возможна контаминация, низкая выживаемость, лизис и/или дегенерация ооцита/эмбриона.
Меры предосторожности
Ответственность за правильное использование изделия лежит на пользователе. Для эксклюзивного использования эмбриологами, биологами или лаборантами, прошедшими надлежащее обучение методам криоконсервации и протоколам витрификации. Перед началом процедур витрификации и оттаивания подготовьте все необходимые материалы, инструменты и оборудование, так, чтобы они были в готовом виде у вас под рукой.
Только для лабораторных целей. Не использовать в диагностических целях.
Хранение и транспортировка: Хранить и транспортировать при комнатной температуре.
LL-5001 Rev. F – Feb/6/2013 DOC#: 13-01
ПЕРЕНОС И ЗАКРЫТИЕ
1. Чтобы идентифицировать ооциты и эмбрионы пациентов, используйте этикетку, устойчивую к воздействию жидкого азота, прикрепив её на ту же поверхность, где выгравировано Cryolock.
2. Подготовьте образец для витрификации в соответствие с протоколом витрификации, используемым в лаборатории.
3. Используя микропипетку, аккуратно перенесите максимум 2 образца на вогнутую поверхность наконечника (с той же стороны, где логотип Cryolock) на расстояние примерно 3 мм (1/8 ") от края наконечника (используйте черную метку в качестве ориентира). Удалите избыток криопротектора, оставив минимально возможный объем среды для витрификации (≤1 мкл).
4. Немедленно погрузите наконечник и колпачок в жидкий азот (LN2). Уравновешивайте до прекращения выделение пузырьков. Аккуратно вставьте наконечник в колпачок, скручивая достаточно плотно, чтобы полностью зафиксировать.
5. Храните образцы в сосудах Дьюара согласно лабораторному протоколу витрификации. Всегда храните Cryolock крышкой вниз.
Примечание: Выполняйте шаги с 3 по 5 менее чем за 1 минуту. После витрификации Cryolock должен находиться постоянно в жидком азоте (LN2).
ОТТАИВАНИЕ
1. Подготовьте растворы для оттаивания в соответствие с протоколом витрификации лаборатории.
2. Определите образец, который нужно разморозить.
3. Поместите раствор для размораживания под микроскоп.
4. Используя щипцы, удерживайте верхнюю часть Cryolock и быстро, но аккуратно снимите колпачок под жидким азотом (LN2), раскручивая его до высвобождения.
5. Немедленно погрузите наконечник Cryolock с обращёнными вверх образцами в раствор для размораживания с температурой 37°C.
6. Наблюдая в микроскоп осторожно перемещайте Cryolock, пока эмбрионы не отойдут от наконечника.
7. Продолжайте размораживания согласно лабораторному протоколу витрификации.
8. Утилизируйте Cryolock после завершения процедуры.
Примечание: Переход между шагами 4 и 5 должен быть не более 5 секунд.
ГАРАНТИЯ
Производитель гарантирует соответствие изделия заявленным характеристикам при соблюдении условий эксплуатации, хранения и транспортировки.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
Данное медицинское изделие является одноразовым. Техническому обслуживанию и ремонту не подлежит.
УТИЛИЗАЦИЯ
Изделие должно быть утилизировано согласно требованиям местного законодательства (включая СанПин 2.1.7.2790-10 "Санитарно-эпидемиологические требования к обращению с медицинскими отходами")
Назад в раздел